Tma nastala záhy - hustá a neproniknutelná - a smutně zakončila pochmurný
zimní den. Těžkými mraky se prodíral úplněk. Odporná hmota, která neustále
padala z nebe, byla příliš hustá, než aby se dala nazvat deštěm a příliš
mokrá, než aby byla sněhem. Malý koník s hlavou nevrle sklopenou se pomalu
prodíral rozbahněnou lesní stezkou. Tu a tam uklouzl, ale vždycky se na
poslední chvíli stačil vyhnout pádu. Kedrigern setřásl z pláště tající
břečku, přitáhl si kapuci těsněji a znovu se ponořil do svých chmurných
úvah. Byl sám, jeho kůň byl unavený, k praskajícímu krbu a Princezně mu
stále ještě zbýval celý den cesty, zatímco kolem svírala své mrazivé objetí
zima: to byl námět na noční můru.
Z čistě profesionálního hlediska měl dobrý důvod k naprosté spokojenosti.
Podařilo se mu zlomit neobyčejně rafinovanou kletbu uvrženou na slušného
mladého krále a byl za svou práci štědře odměněn. Byl by však radši, kdyby
mohl prokázat svou zručnost blíže domova, a zvolil by si k tomu raději
hezký červnový den. Obyvatelé vzdálených království mají zcela zjevně
nepříjemný sklon nechat se očarovat v tu nejnevhodnější roční dobu... nebo
to tak Kedrigernovi aspoň připadalo. Léto a podzim - ten čas suchých cest,
modrého nebe a mírného vánku - většinou minuly, aniž by jeho služby někdo
vyžadoval; ale při první známce zimy, mrazu a sněhu okamžitě vyslalo
nejméně tucet zoufalých obětí zakletí současně své zadýchané posly, aby
prosili o jeho pomoc, a situace vždy vyžadovala čarodějovu osobní
přítomnost. A všichni žili daleko od něj i od sebe navzájem, stejně jako od
kohokoliv a čehokoliv jiného, na zcela nepřístupných místech, jejichž
polohu poslové obvykle dokázali určit jen přibližně.
Ale tentokrát už měl alespoň to nejhorší za sebou a vracel se zpět do své
vilky v Horách tichého hromu. Cesta domů byla z Kedrigernova hlediska
jediným možným ospravedlněním pro cestování vůbec, ale i toto ospravedlnění
kulhalo, protože rozumný člověk by měl udělat všechno možné, aby se vyhnul
jakémukoliv cestování, které by cestu domů vyžadovalo. Člověk se nemusí
odnikud vracet, když nikam neodjede, a kdo by někam jezdil, když může
stejně dobře zůstat doma? Kedrigern dozajista ne. Ne, pokud by se nejednalo
o pomoc příteli, nebo skutečně složité zakletí, se kterým si nikdo jiný
nedokáže poradit, nebo pokud by šlo o štědrou odměnu. Nebo, jako v tomto
případě, ze všech tří důvodů dohromady.
Náhlý poryv větru mu vmetl do tváře studenou spršku. Zatímco se šklebil
a utíral si hřbetem ruky obličej, ozvalo se z lesa po jeho levici truchlivé
zavytí. Zřejmě opuštěný pes nebo vlk: v obou případech vyvrženec, stvoření
bez domova jako je on sám, pomyslel si v novém záchvatu sebelítosti; další
tulák, nucený strávit noc ve studeném a mokrém lese, daleko od přátel
a hřejivého ohně.
Zrovna si pohrával s myšlenkou zastavit na místě, kde právě byl, a obětovat
trochu magie na kouzlo, které by mu dodalo světlo, teplo a sucho, když tu
zahlédl vysoko mezi větvemi stromů světélko. Popohnal koně a za chvíli
uviděl další a další, zrovna jako by před ním byla vesnice umístěná na
svahu hory. Byl zmaten: žádná vesnice tam být neměla - ne na této cestě.
V duchu si znovu probral údaje o zdejším kraji, které mu král Comerance
poskytl s takovou přesností: rozeklaný vrch, dvojice vodopádů, řada starých
dubů, stojících jako hlídka kolem cesty. A pak si náhle uvědomil, kde je
a co musí být zdrojem těch světel, a ulehčeně si oddechl. Dnes v noci se
dobře nají a vyspí, v suchu a pohodlí opatství na úbočí hory.
Kedrigern si nikdy nepěstoval vzhled, který by prozrazoval jeho příslušnost
k určité živnosti, povolání nebo zaměstnání. Někteří jeho kolegové si
nechávali narůst bílé vlasy a plnovousy až do pasu, oblékali se do černých
rouch pošitých lesklými kabalistickými symboly; jejich oči zářily zpod
štětinatého obočí a jejich hlasy duněly jako zvony posledního soudu. Ale to nebylo nic pro něj: ačkoliv byl čaroděj - a dobrý čaroděj - odmítal se
podle toho oblékat a přijmout tradiční způsob jednání. Depilačním kouzlem
se holil každých několik dní, nosil prosté ručně tkané šaty a pohodlné
staré boty a dával přednost roli diváka před objektem všeobecného zájmu.
Cizincům připadal spíš jako úspěšný představitel nějakého usedlého
zaměstnání - možná lékárník nebo zlatník - než jako čaroděj mimořádné
pověsti. A dnešní noci, jsa provlhlý, unavený a hladový, svého rozhodnutí
nelitoval, protože jakkoliv pohostinní a štědří mniši byli, určitě by
vědomě neposkytli přístřeší čaroději.
Navzdory těmto předsudkům vůči jeho profesi měl Kedrigern o mniších poměrně
vysoké mínění. Byli rozumní. Nejenže se vzdali vnějšího světa; když si
jednou našli místo, kde chtěli žít, zůstali tam, věnovali se užitečné práci
a starali se jen o vlastní záležitosti. To bylo chvályhodné. A co se týče
nelibosti, se kterou přijímali pod svou střechou čaroděje, ta byla docela
pochopitelná. Kedrigern znal několik svých kolegů, jejichž přítomnost
představovala těžkou zkoušku i pro jeho vlastní dobrou vůli.
Mniši v opatství na svahu hory byli poněkud záhadní, ale to Kedrigerna
netrápilo. Spíše mu to dodávalo jistoty. Lidé, kteří se obrátí zády
k okolnímu světu, mají právo - ne-li povinnost - příliš se o svých
záležitostech nešířit. Vážnosti světců by nijak neprospělo, kdyby chodili
od vesnice k vesnici, od města k městu a všude hlásali svou svatost.
Pověsti se občas objevit mohly, ale pověsti šíří většinou lenoši a jsou
obvykle hloupé a zlomyslné. Kedrigern si vzpomněl na některé pověsti, jež
se šířily o čarodějích, a hořce se usmál. Nesmysly, nic než nesmysly.
Soudný člověk by si pověstí prostě neměl všímat.
Pověsti, které se šířily o tomto opatství, byly tak neurčité a rozporuplné,
že jim žádný rozumný člověk prostě věřit nemohl. Nikdo s určitostí nevěděl,
jaké poslání zdejší mniši vlastně měli, nebo jakým způsobem ho plnili,
a tak lidská obrazotvornost pracovala naplno. Mluvilo se o obrovské budově,
která obsahovala kopie všech knih na světě. Samozřejmě, že mniši mají
knihovnu, a pravděpodobně je to velice dobrá knihovna - ale všechny knihy
na světě? To byl očividně nesmysl. Minimálně polovina všech existujících
knih obsahovala věci, se kterými by žádný mnich nechtěl mít nic společného.
Kdyby přesto mniši toužili z nějakého nepochopitelného důvodu sesbírat
všechny knihy světa, určitě by na to nepotřebovali obrovskou budovu nebo
věž. Kedrigern věděl, že by se mu po jedné kopii ze všech existujících knih
klidně vešlo do jeho vilky a ještě by zůstalo několik polic volných na
suvenýry a podobné tretky.
Při vzpomínce na svou útulnou, vzdálenou vilku si znovu povzdechl. Tam bylo
jeho místo, ne tady v tom nečase. Jenže teď byl zde a jediné přístřeší
v okolí bylo opatství na úbočí hory, k němuž se pomalu ale jistě blížil,
takže bylo třeba, aby se soustředil na aktuální problémy.
Potulní studenti byli v klášterech vítáni vždy, zejména studenti seriózního
vzezření a zralého věku. A jelikož Kedrigern svým způsobem studentem byl
(ačkoliv nad předmětem jeho studií by se opatovo čelo patrně zachmuřilo),
mohl v této úloze docela dobře vystupovat. V podstatě to ani nebyl podvod:
pověsti o knihovně a práci mnichů, které dospěly k jeho uším, vzbudily jeho
zájem a zvědavost dokonce i s přihlédnutím k pravděpodobnému zveličení,
a on vítal příležitost studovat obojí osobně a získat tak útočiště spolu
s vědomostmi. Usmál se nad nenadálým štěstím a pobídl koně.
Z lesa se znovu ozvalo zavytí, tentokrát docela blízko. Kedrigernovi
připadalo spíš lupine než canine. Zaťal koni nohy do slabin a přitáhl mu
uzdu. Jakýkoliv tvor, který se tou hroznou nocí toulal venku, si zasloužil
jeho soucit, ale vyjadřovat ho osobně vlkovi přece jen nechtěl. Jeho kůň
byl evidentně stejného názoru.
Vrátný, mohutný plavovlasý obr, přivítal Kedrigerna s nelíčenou srdečností.
Jeho pomocník odvedl koně do stáje, zatímco vrátný si přes sebe přehodil
pláštěnu a osobně čaroděje odvedl do kuchyně, kde se o něj mohl postarat
cellerarius. Statný mnich šel vedle něj kolébavým krokem a omlouval se za
počasí, jako by tu bouři zavinil sám nějakou svou hloupou nedbalostí.
Cellerarius, kulatý a bělovlasý muž živého, rtuťovitého vzhledu, mu
starostlivě vzal promočený plášť a usadil ho na lavici u ohně. Než si
Kedrigern stačil sundat boty, položil před něj na malý stolík jiný mnich
krajíc chleba a misku horkého mléka.
"Děkuji vám za vaše pohostinství," řekl Kedrigern, zatímco si třel ruce,
aby v nich rozproudil krev, a natahoval je k blahodárnému teplu.
Mnichův obličej se rozjasnil. "Cožpak nám Capitularia Regum Francorum
neříká, že každý poutník má právo na odpočinutí u ohně, zdravou vodu
a čerstvý chléb?"
"Přiznám se, že v tuto chvíli je mi vaše horké mléko mnohem milejší než
sebezdravější voda."
"Ach jistě," řekl cellerarius a jeho úsměv na okamžik zmizel. "Naše voda
je... není dnes příliš zdravá. Ne. Ale mléko je v pořádku a chléb je čistý
a výživný. Náš pekař peče takový chléb, že by na něm člověk klidně vyžil."
Trhl sebou, jako by řekl něco nechtěně urážlivého, a Kedrigern řekl rychle,
aby ho uklidnil:
"Je moc dobrý. Báječně voní."
"Dostaneš ještě uzené maso a salát," informoval ho cellerarius a obličej se
mu znovu rozzářil.
"Čím dál lépe. Ještě jednou děkuji. Ale já nejsem poutník, jen pocestný."
"Nejsme snad všichni v širším slova smyslu poutníky?"
"Ano, jistě. Myslím, že by se to tak dalo říct," připustil Kedrigern
s očima upřenýma na jídlo před sebou.
"Teď tě opustím, abys mohl nerušeně vychutnat svou svačinu, a připravím ti
zatím celu na spaní," řekl cellerarius a vycouval ze dveří.
Chléb byl čerstvý a křupavý, mléko husté jako smetana. Kedrigern vše snědl
a vypil, pak si spokojeně povzdechl a natáhl nohy a ruce k ohni.
Cellerarius se objevil právě včas, aby odnesl prázdné nádobí. Přinesl
s sebou velký kus temně zlatého sýra a korbel naplněný až po okraj.
"V takovou noc jako je ta dnešní se musí člověk najíst pořádně," řekl
a Kedrigern jen přikývl. Cellerarius si ho prohlížel jako starostlivý
rodič. "Chtěl jsem donést i kus uzeného masa, ale naše uzené je... zkazilo
se." Slabě se usmál.
Kedrigern spolkl kousek sýra a nadšeně přivřel oči. "Nepotřebuji maso. Ten
sýr je skvělý."
"Jsi k nám laskavý, poutníče. Naše voda je obvykle čistá a naše uzené maso
proslavené svou chutí a vůní, ale teď... teď jsme... naše opatství nedávno
potkalo neštěstí."
Mnichovy rozpaky byly skoro hmatatelné. Kedrigern, který mu chtěl pomoci,
řekl: "Ať už se neštěstí týkalo čehokoliv, na vaši pekárnu a mlékárnu
nemělo nejmenší vliv. Vyřiď mé poděkování všem a děkuji i tobě, bratře
cellerarie."
Mnich, stejně potěšen jako zahanben, odbyl kompliment mávnutím ruky. Aby
změnil téma hovoru, zeptal se Kedrigerna, odkud přichází a jak dlouho už
cestuje.
"Navštívil jsem krále Comerance v Bílém lese. Jeho zemi jsem opustil před
osmi dny. Je dobré moci se zase jednou vyspat pod střechou."
"Po cestě nebyly žádné hostince?"
"Několik."
"A ty ses v nich nezastavil?"
"Cožpak se člověk sám dobrovolně vydává do spárů zlodějů a katanů?"
Mnich se hlasitě zasmál a posadil se na lavici po Kedrigernově boku.
"Slyšel jsem o zdejších hospodách hrůzostrašné historky."
"Pokud byly hrůzostrašné, pak byly docela určitě pravdivé," odpověděl
Kedrigern stručně.
Mnich se zasmál znovu a šťouchl ho do žeber. "Slyšel jsem, že
v Zammasterově hospodě hýbou masem červi a jídlo ve tmě světélkuje. Postele
jsou tam špinavé a plné blech, velkých jako myši. A myši jsou tam velké
jako krysy. A krysy - krysy jsou velké jako - jako..." Odmlčel se, hledaje
správné přirovnání.
"Jako hostinští," napověděl mu Kedrigern. "Někdy se od sebe vůbec nedají
rozeznat."
Rozesmáli se jako dva spiklenci. Uprostřed veselí Kedrigern zívl a mnich
okamžitě vyskočil na nohy.
"Je to ode mne bezohlednost, takhle tlachat, když jsi tak unaven! Pojď,
poutníče, ukážu ti tvou ložnici."
Místnost byla malá a prostě zařízená. Nacházela se v horním rohu budovy
poblíž vnější zdi a její jediné okno poskytovalo výhled na temný les. Ať už
byli mniši na sebe jakkoliv přísní, svému hostu dopřáli veškeré pohodlí.
Lůžko bylo čisté, matrace měkké, pokrývka tlustá a teplá. Unavený pocestný
s plným břichem si nemohl přát nic lepšího.
Kedrigern usnul tak rychle, že měl stěží čas zamotat se do přikrývky. Po
chvíli ho však probudilo vlčí vytí. Tentokrát se ozývalo z bezprostřední
blízkosti - snad přímo za zdí - a ve svém rozespalém stavu nabyl
přesvědčení, že ho ubohé stvoření sledovalo a prosí o přístřeší. Ale pak
vlk přestal výt a čaroděj znovu upadl do hlubokého spánku, ze kterého se
probudil až při laudiích. Vstal a začal se oblékat. Zrovna když si
natahoval boty, objevil se ve dveřích vysoký štíhlý mnich.
Výškou Kedrigerna převyšoval skoro o hlavu, ale byl velice hubený. Obličej
měl podlouhlý, oči propadlé a jeho nos připomínal ostrý orlí zoban. Jeho
tvář měla sytou barvu člověka, který strávil život na čerstvém vzduchu, ale
ruce, jež pozvedl na přivítání, měl hladké a bledé.
"Jsem opat Rectoverso. Přišel jsem tě pozdravit," řekl hlubokým, pevným
hlasem.
"Můj dík, opate. Dostalo se mi u vás laskavého přijetí."
"Duodecimo z Ardua, náš cellerarius, mi řekl, že jsi byl na dvoře krále
Comerance. Náš poslední host se zmínil, že Comerance byl proklet jakýmsi
všivým černokněžníkem. Je to pravda?"
"Když jsem opouštěl dvůr, žádná kletba už dobrého krále nesužovala,"
odpověděl Kedrigern s výmluvným úsměvem.
"Potom jsi přinesl dobrou zprávu. Ty jsou v dnešních dnech nad jiné vítány.
Řekni mi, cizinče, jak se jmenuješ? Kde leží tvůj domov?"
"Jsem Siger z Trondhjemu, potulný student," odpověděl Kedrigern udávaje
jméno, které občas používal na cestách.
"Pak jsi tedy přišel z daleka. Přicházejí sem muži z mnoha vzdálených
krajů. Dokonce i mezi mnichy jsou muži ze všech koutů Evropy."
"Všiml jsem si," odpověděl Kedrigern. "Je to tady docela zajímavá směs.
Například tvůj cellerarius je Vlám, který se vzdělával v Paříži. Člověk
mírné povahy. Ačkoliv sám není urozený, prožil mládí v dobré rodině."
"Za tak krátkou chvíli ses toho o Duodecimovi dozvěděl hodně. Není to u něj
běžné, že se svěřuje cizinci," řekl opat, měře si Kedrigerna přísným
pohledem.
Kedrigern pokrčil rameny a řekl: "Nebavili jsme se ani o jeho, ani o mé
minulosti. Sledoval jsem jeho chování a naslouchal akcentu jeho řeči. Ty mi
prozradily věci, které mi on sám nepověděl."
"Jsi bystrý," odpověděl opat. "Pověz mi, co jsi vyvodil ze svého rozhovoru
s vrátným?"
Byl to zdánlivě nevinný dotaz, ale opatova osobní přítomnost mu dodávala na
váze; ten vysoký vážný muž měl ke své zvědavosti jistě dobrý důvod.
Kedrigern se na chvíli zamyslel a pak řekl srdečně: "Kromě zjevné
skutečnosti, že strávil mládí jako kovářský učeň ve Švábsku, pak bojoval
v Nizozemí a k náboženskému životu se přiklonil v době, kdy se zotavoval
z vážných zranění na ruce a noze, jsem nevydedukoval skoro nic."
Nebyla to ani tak dedukce, jako úsudek založený dílem na Kedrigernových
znalostech současných událostí, částečně na vrátného výslovnosti jistých
slov, jeho impozantní velikosti, kulhání a dlouhých jizvách na jeho paži
a předloktí. Na opata to však zapůsobilo velice dramaticky. Na okamžik
zůstal stát jako přimrazený na místě, pak ucouvl a ukázal ke dveřím.
"Musíš okamžitě odejít. Duodecimo ti dá jídlo na jeden den," řekl.
"Doufal jsem, že si prohlédnu vaši knihovnu. Bylo by možné..."
"Jdi hned! S nikým nemluv a jdi!" zahřměl opat.
Kedrigern, zaražen jeho náhlým výbuchem, chvíli beze slova hleděl na
hubenou postavu stojící před ním jako rozcestník, ukazující jednou dlouhou
rukou na chodbu. "Jak si přeješ," řekl pak s dvornou úklonou a vydal se
hledat celleraria.
Ráno bylo suché a jasné, ale mrazivý vítr se ostře zařezával pod kůži. Když
spěchal do kuchyně, všiml si Kedrigern, že velká temná věž je opředena sítí
lešení. Opravy, renovace... možná přestavba za štědré podpory bohatého
mecenáše... a nebo ještě něco jiného. Bylo však příliš chladno na to aby
stál venku a díval se, a mimo to mu na tom nijak zvlášť nezáleželo. Opatova
bezohlednost ho rozčílila.
Jeho nálada se však rychle spravila při pohledu na dobrého bratra
Duodecima. Utěšen miskou ovesné kaše, posílen mlékem a chlebem s máslem,
potěšen jahodovým džemem, postál ještě chvíli zády k ohni, zatímco
cellerarius obstarával své povinnosti. Když mu pak Duodecimo oznámil, že mu
jeden z jeho pomocníků připravil balíček jídla, zatímco druhý vykartáčoval
jeho plášť a svinul pokrývky, které se za noc úplně usušily, shledal, že ho
vztek přešel docela. Nemá smysl hledat urážky tam, kde je nikdo nezamýšlí,
pomyslel si. Opat je zaneprázdněný muž s mnoha povinnostmi a nemá čas
vysvětlovat své pohnutky náhodným návštěvníkům. Když mu dal příkaz
k odchodu - což bylo v ostrém rozporu s tradiční pohostinností klášterů
- měl k tomu jistě nějaký dobrý důvod. Kedrigern byl vděčen za teplou
postel, suchý pokoj a dobré jídlo. Přistoupil se k Duodecimovi, naladěn na
malý přátelský rozhovor.
"Všiml jsem si toho lešení na věži knihovny," začal.
"Ach ano, ano. Bereme kameny z nynější věže a stavíme z nich novou knihovnu
uvnitř."
"Něco menšího a pohodlnějšího. Velice moudré."
"Ach ne. Ta nová knihovna bude mnohem větší než ta nynější."
Kedrigern o tom chvíli přemýšlel, pak se zamračil a podíval se na
Duodecima. "Tomu nerozumím. Jak můžete postavit jednu budovu uvnitř druhé
a udělat ji větší než tu vnější?"
Cellerarius se zasmál. "Všichni se na to ptali, když nám opat Rectoverso
oznámil své plány. Přesto to dává smysl. Postavíme velice hluboké základy,
víš, až do nitra hory. A na nich pak vztyčíme věž ještě vyšší, než je
tato."
"Aha. Ambiciózní projekt. A také nebezpečný, řekl bych," poznamenal
Kedrigern.
"Je jisté, že jeho konce už se ve svém životě nedočkáme. Ale je třeba to
udělat. Opat Rectoverso říkal, že je to pro naši práci nutné." Duodecimo si
rezignovaně povzdechl, jako by chtěl naznačit, že opatův názor na nutnost
jejich práce - ať už spočívala v čemkoliv - byl mimo jakoukoliv diskusi.
Kedrigern chvíli mlčel a pak se zeptal: "Řekl bych, že tu máte plné ruce
práce."
"Máme mnoho práce, to ano. Všechno se to seběhlo tak najednou. Hrozné,"
řekl cellerarius a pomalu zavrtěl hlavou. Podíval se na Kedrigerna a na
okamžik se zdálo, jako by chtěl pokračovat, ale pak odvrátil pohled a znovu
zavrtěl hlavou. Oba muži setrvali nějaký čas v tichu, Kedrigern ve
vyčkávavém a mnich ve skleslém, až Duodecimo konečně řekl: "Někdo má plné
ruce práce docela určitě. Hrozné věci se tu dějí, hrozné věci. Ale to
nemůže být... nesmím na to myslet."
"Kdybych mohl nějak pomoci," nabídl se Kedrigern.
Cellerarius rychle vzhlédl. "Ne, příteli, nemůžeš pro nás udělat vůbec nic.
Odejdi, dokud můžeš. Jdi a zanech nás našemu osudu."
Vypadá to, že se všichni mniši už nemohou dočkat, až ho uvidí odcházet,
pomyslel si Kedrigern poněkud zklamaně. Než však mohl něco říct, vešel do
kuchyně mladý mnich s uzlíčkem zabaleným v čistém bílém ubrousku. S úsměvem
ho podal Kedrigernovi. "Chléb a sýr na jeden den cesty, poutníče," řekl.
"Děkuji. Mohu si naplnit láhev vodou?" požádal Kedrigern a vstal, aby
převzal balíček.
Mladý mnich zaváhal, podíval se na celleraria a řekl rozpačitě: "U cesty je
pramen... za zatáčkou. Není to daleko. Je tam dobrá, čistá voda, poutníče."
"Mohl bys dostat naši čistou vodu a kus dobrého uzeného masa, ale přišel
jsi v nevhodnou dobu... v zlou dobu," dodal Duodecimo pochmurně. Ztěžka si
povzdechl, zatvářil se jako člověk na cestě k šibenici a zahleděl se do
ohně. Pak, jako by ho najednou něco napadlo, obrátil se k mladému mnichovi
a ostře se ho zeptal: "Co se stalo s tím divým mužem? Už se probral? Dostal
jídlo a stará se o něj někdo?"
"Vypil trochu mléka a usnul. Zdá se, že spí pokojně," odpověděl mladý
mnich.
"Ubohá duše. Určitě sem přišel v naději, že najde klid a pokoj... a místo
toho se dostal na místo, kde... hrozné věci, hrozné věci," řekl Duodecimo
pohnutým hlasem.
"O jakém divém muži to mluvíte?" zeptal se Kedrigern zmateně.
"Našli jsme ho ráno skrčeného u brány. Byl na něj strašný pohled: šaty měl
roztrhané na hadry, tělo poškrábané a krvácející, boky samou modřinu
a blátem byl olepený od hlavy k patě. Třásl se hrůzou... hlasitě křičel
něco o vlcích a čarodějích."
"Čarodějích?"
"Ano. A vlcích. Velice divné. A ještě zvláštnější je, že vzpomínal jméno
požehnaného Brita Kentigerna," dodal cellerarius.
"Opravdu?"
"Ne, ne dobrého Kentigerna," namítl mladý mnich. "Bylo to podobné jméno,
ale ne stejné. Připadalo mi, že volá čaroděje."
"Podivuhodné," řekl Kedrigern, strčil si raneček pod paži a zamířil ke
dveřím. "Opravdu podivuhodné. Ubohý blázen. Doufám, že se z toho zotaví.
Teď už ale musím jít, když dovolíte. Děkuji vám za vaši laskavost."
"Tvůj plášť, poutníče! A tvé přikrývky!" připomněl mu mladší mnich.
"Ach ano. Samozřejmě. Mohl bys mi je donést do stáje? Rád bych vyrazil co
nejdřív, mám před sebou ještě dlouhou cestu... a to počasí... můj kůň...
a vy máte taky spoustu práce... Sbohem!" vyhrkl čaroděj. Spěšně vyšel
z kuchyně a za čtvrt hodiny už byl na cestě domů.