Ve velké, kalně osvětlené místnosti vládlo hluboké ticho. Hlavní
přednášková síň střediska pokročilého taktického výcviku se chlubila druhým
největším holotankem v Královském mantichorském námořnictvu a stoupající
řady sedadel kolem tanku, připomínající amfiteátr, pojaly více než dva
tisíce lidí. Nyní však na těchto sedadlech sedělo jen sedmatřicet lidí
v čele s pátým vesmírným lordem Lucienem Cortézem a viceadmirálem ctihodnou
Alycí Cordwainerovou, nejvyšším prokurátorem RMN, a upřeně hledělo do
tanku.
V něm se vznášel obraz vysoké ženy se strohou tváří, která seděla
vzpřímeně, avšak klidně v křesle, ruce složené na desce stolu před sebou
vedle bílého baretu velitele hvězdoletu. Na límci kosmicky černé blůzy jí
zářily zlaté planety staršího kapitána, a jak se tak zpříma dívala do
holokamery, měla v tváři zcela neutrální výraz.
"A co se přesně stalo po poslední změně kursu operační skupiny, kapitáne
Harringtonová?" ozval se hlas mimo záběr kamery. Krvavě rudý titulek
v holotanku identifikoval mluvčího jako komodora Vincenta Capru, náčelníka
vyšetřovací komise, jehož doporučení sem posluchače přivedla.
"Nepřítel změnil kurs, aby nás pronásledoval, pane." Soprán kapitána
Harringtonové byl na ženu její velikosti překvapivě měkký a příjemný, zněl
však také chladně, téměř nezúčastněně.
"A taktická situace?" vyzvídal Capra.
"Operační skupina se nacházela pod těžkou palbou, pane," odpověděla týmž
neosobním tónem. "Tuším, že Kirké byla zničena prakticky v okamžiku, kdy
jsme kurs změnili. Agamemnon byl zničen přibližně pět minut po změně kursu
a několik našich dalších jednotek utrpělo poškození i ztráty na lidech."
"Označila byste situaci za zoufalou, kapitáne?"
"Označila bych ji za... vážnou, pane," odvětila Harringtonová po
chvilkovém rozmýšlení.
Nastala krátká chvíle ticha, jako by neviditelný tazatel čekal, až
kapitán řekne něco víc. Její nezúčastněný klid však vypadal neochvějně
a komodor Capra vzdychl.
"Dobrá, kapitáne Harringtonová. Situace byla 'vážná', nepřítel změnil
kurs, aby vás pronásledoval, a Agamemnon byl zničen. Byla jste ve spojení
s vlajkovým můstkem Niké a admirálem Sarnowem?"
"Ano, pane, byla."
"V této chvíli tedy začal vydávat rozkaz, aby se operační skupina
rozptýlila?"
"Mám za to, že to měl v úmyslu, pane, ale pokud ano, byl přerušen dřív,
než skutečně vydal rozkaz s tímto účinkem."
"A jak byl přerušen, kapitáne?"
"Zprávou z naší senzorové sítě, pane. Naše plošiny zachytily přílet
dreadnoughtů admirála Danislava."
"Aha. A nařídil potom admirál Sarnow, aby se operační skupina
nerozptylovala ?"
"Ne, pane. Byl zraněn dřív, než mohl vydat jakékoliv další rozkazy,"
odpověděl klidný, nezastřený soprán.
"A jak byl zraněn, kapitáne? Za jakých okolností?" Hlas zpoza kamery
zněl téměř rozčileně, jako by ho dráždila nezúčastněná profesionalita
Harringtonové.
" Niké byla několikrát zasažena nepřátelskou palbou, pane. Jeden zásah
vyřadil člunový dok jedna, středisko bojových informací a vlajkový můstek.
Několik příslušníků admirálova štábu zahynulo a on sám byl težce zraněn."
"Upadl do bezvědomí?"
"Ano, pane."
"A předala jste velení operační skupiny dalšímu nejvyššímu
důstojníkovi?"
"Nepředala, pane."
"Ponechala jste si velení?" Harringtonová beze slova přikývla. "Proč,
kapitáne?"
"Podle mého úsudku, pane, byla taktická situace příliš vážná, než
abychom riskovali zmatek v žebříčku velení. Měla jsem informaci - konkrétně
tu, že dorazil admirál Danislav - která dalšímu služebně nejstaršímu
důstojníkovi, kapitánu Rubensteinovi, nemusela být známa, a měli jsme
k dispozici jen velmi omezený čas."
"Tudíž jste se rozhodla převzít velení celé operační skupiny jménem
admirála Sarnowa sama?" Tu otázku vyslovil Capra ostře - nikoliv jako
odsudek, nýbrž tónem, který naznačoval, že se dotkli rozhodujícího momentu
- a Harringtonová opět přikývla.
"Ano, pane," řekla bez jediného záblesku emocí, třebaže se právě
přiznala k porušení nejméně pěti různých válečných předpisů.
"Proč, kapitáne?" dotíral Capra. "Čím byl čas v dané situaci tak
důležitý, aby to ospravedlnilo takový čin?"
"Blížili jsme se k předem naplánovanému místu rozchodu, pane. Přílet
admirála Danislava nám poskytl příležitost zavést nepřítele do pozice,
z níž nemohl uniknout napadení, ale to pouze v případě, že zůstaneme
pohromadě a nabídneme mu cíl, který stojí za pronásledování. S ohledem na
poškození spojovacího zařízení lodi kapitána Rubensteina, o kterém jsem
věděla, jsem usoudila, že je zde příliš velké riziko, že se operační
skupina rozptýlí podle předem dohodnutého plánu dřív, než bude kapitán
Rubenstein schopen plně vyhodnotit situaci a převzít taktické velení."
"Aha." Nastala další dlouhá pomlka, přerušovaná jen zvukem, který nemohl
být ničím jiným než tichým šustěním přebíraných papírů za kamerou. Potom
Capra znovu promluvil.
"Dobrá, kapitáne Harringtonová. Povězte, prosím, nyní komisi, co se
stalo přibližně čtrnáct minut po zranění admirála Sarnowa."
Klidnou tvář kapitána Harringtonové přelétla první lehounká známka
emocí. Mandlovitě vykrojené oči jako by jí ztvrdly chladným a nebezpečným
zábleskem a ústa se sevřela. Ale jen na okamžik. Potom veškerý výraz opět
zmizel, a když odpovídala na otázku otázkou, nevzrušený soprán nezbarvilo
nic z toho, co jí předtím v očích prokmitlo.
"Předpokládám, pane, že se zmiňujete o akcích 17. eskardy křižníků."
"Ano, kapitáne."
"Přibližně v té době, pane, se 17. eskadra křižníků rozptýlila
a oddělila se od zbytku operační skupiny," řekla Harringtonová hlasem ještě
chladnějším a bezvýraznějším než předtím.
"Na čí odpovědnost?"
"Kapitána lorda Younga, po smrti komodora Van Slykea v dřívějším průběhu
akce velitele eskadry."
"Dala jste mu povel k odloučení?"
"Ne, pane, nedala."
"Informoval vás o svých záměrech, než se se svou eskadrou oddělil?"
"Ne, pane, neinformoval."
"Nařídila jste mu, aby se vrátil k formaci?"
"Ano, pane, nařídila."
"Více než jednou?"
"Ano, pane."
"A uposlechl vašich povelů, kapitáne?" otázal se Capra tiše.
"Ne, pane." Harringtonová odpovídala jako sopránovým hlasem opatřený
stroj. "Neuposlechl."
"Vrátil se zbytek 17. eskadry křižníků po příslušném povelu na svou
pozici?"
"Ano, pane, vrátil."
"A vlastní loď kapitána lorda Younga...?"
"Pokračovala v ústupu, pane," řekl zaznamenaný obraz Honor Harringtonové
velmi, velmi tiše, a právě v okamžiku, kdy holotank ztuhl, jí v očích
zazářil odlesk toho tvrdého, děsivého záblesku.
Nastala chvilka naprostého, úplného ticha a potom holotank zhasl.
Rozsvítilo se osvětlení a všechny pohledy se zaměřily na ženu v uniformě
kapitána prokuratury námořnictva, která stála za řečnickým pultíkem.
Odkašlala si.
"Tak to byla nejpodstatnější část výpovědi lady Harringtonové před
vyšetřovací komisí, dámy a pánové." Její jasný alt byl dobře slyšitelný
a vyzařovaly z ní nenucené způsoby právníka s dlouholetými zkušenostmi ze
soudní síně. "K dispozici je samozřejmě celá výpověď i ostatní svědectví
přednesená před komisí. Máte zájem o shlédnutí některé další části, než
budeme pokračovat?"
Admirál Cordwainerová se ohlédla po Cortézovi a pozdvihla obočí.
Uvažovala, zda pátý vesmírný lord postřehl tytéž nuance jako ona. Nejspíš
ano. Ona sice byla právnička, citlivější na nevyřčené věci - a na způsob ,
jímž nebyly vyřčeny - než většina lidí, jenže sir Lucien Cortéz byl
frontový důstojník, který sám zažil boj, což se ukázalo na jeho očích a na
tom, jak sevřel rty, když naslouchal, jak lady Harringtonová chladně
a bezživotně líčila průběh událostí.
Avšak Cortéz zavrtěl hlavou a prokurátorka pohlédla zpátky na ženu za
pultíkem.
"Pokud se vyskytnou nějaké otázky, můžeme si zbytek záznamu prohlédnout
po vaší zprávě, kapitáne Ortizová," řekla. "Pokračujte."
"Ano, madam," přikývla Ortizová, sklopila pohled ke svému záznamníku,
ťukala do kláves, aby si prolistovala poznámky, a nakonec opět vzhlédla.
"Další úsek je vlastním důvodem, proč jsem požádala SPTV, aby nám poskytla
hlavní holotank, madam. To, co zanedlouho uvidíte, je rekonstrukce
předmětné části skutečného střetnutí, sestavená ze záznamů senzorových
údajů všech zachovaných jednotek operační skupiny Hancock nula nula jedna.
Vzhledem k vážným ztrátám operační skupiny jsou v údajích mezery, ale
většinu jsme byli schopni vyplnit interpolací na základě ukořistěných
záznamů dreadnoughtů admirála Čchin. S využitím těchto informací počítače
SPTV vytvořily ekvivalent displeje střediska bojových informací, zrychlený
zhruba..." Ortizová nahlédla do svého záznamníku, "...pětinásobně proti
reálu. Záznam začíná krátce před zraněním admirála Sarnowa."
Stiskla několik tlačítek a světla znovu pohasla. V obrovském holotanku
krátce zamrkala mihotavá záře; pak se obraz opět zaostřil a Cordwainerová
vycítila, jak Cortéz vedle ní ztuhl, když před nimi zaplály zářivé symboly
bojového displeje.
Větší část dvourozměrné projekce zobrazovala vnitřní soustavu červené
trpasličí hvězdy Hancock až po hyperlimit jedenácti světelných minut.
Svítily v ní rozptýlené světelné kódy planet a zelená tečka opravárenské
základny loďstva, která tvořila jádro stanice Hancock, avšak pohledy
přítomných jako magnety přitahovaly tři jasnější, blýskavé světelné kódy.
Ani velký holotank SPTV nedokázal v takovém měřítku zobrazit jednotlivé
lodě, nicméně jedno ze zářících světel mělo jasně zelenou barvu vlastních
jednotek, zatímco obě zbývající svítila zlověstnou červení nepřátel.
Z každého vycházela nálevkovitě se rozšiřující spojnice se zvětšeným
výřezem, který dokázal zobrazit jednotlivé lodě a jejich formace.
Prokurátorka nebyla školený taktik, ale k tomu, aby porozuměla Cortézovu
náhlému napětí, to ani nepotřebovala. Jedna červená skvrna - ta mnohem
větší - visela na místě bez hnutí sotva v polovině cesty od hyperlimitu ke
stanici Hancock a připojené ikony ji identifikovaly jako superdreadnoughty
Lidového námořnictva v hrůzu nahánějícím počtu. Druhý nepřátelský svaz se
ovšem nacházel mnohem blíž opravárenské základně a rychle se k ní blížil.
Přitom pozvolna doháněl operační skupinu H-001 a hrstka zelených teček
představujících mantichorské jednotky za sebou měla obrovskou početní
- a ještě větší palebnou - přesilu svítících červených teček válečných
lodí, které ji pronásledovaly. Nejtěžšími mantichorskými plavidly bylo šest
bitevních křižníků, tři z nich již opatřené zářícím žlutým lemem bojového
poškození, zatímco v čele liďáků, kteří se jim hnali v patách, letělo šest
dreadnoughtů.
Cordwainerová sebou trhla při pohledu na jiskřičky střel, které mezi
oběma formacemi proudily oběma směry. Liďáci chrlili na H-001 nejméně
trojnásobně více palby. Bylo těžké to říci jednoznačně - zrychlený záznam
drasticky zkracoval letové doby střel a znemožňoval jakýkoliv reálný odhad
počtů - nicméně to vypadalo, že Mantichořané dosahovali nejméně stejného
počtu skutečných zásahů. Bohužel liďáci dokázali snést mnohem víc zásahů.
"V této chvíli už byla operační skupina slabší o dva ztracené bitevní
křižníky," ozval se ze tmy nezúčastněný hlas neviditelného kapitána
Ortizové. "Liďáci díky úvodní léčce admirála Sarnowa utrpěli ztráty mnohem
větší, je však třeba upozornit na to, že admirál už přišel o oba své vyšší
velitele divizí i komodora Van Slykea. Stručně řečeno, v této chvíli nebyl
naživu žádný jiný vlajkový důstojník operační skupiny než sám admirál
Sarnow."
Cordwainerová mlčky pokyvovala hlavou, poslouchala Cortézův ztěžklý dech
vedle sebe a trhla sebou, když z displeje nenadále zmizela další
mantichorská loď - tentokrát lehký křižník. Také dva z poškozených
bitevních křižníků utrpěly další zásahy. Žlutý lem kolem jednoho z nich
- zašilhala přivřenýma očima, aby vedle jeho symbolu rozeznala jméno
AGAMEMNON - obepnul červený proužek kritického poškození a prokurátorka se
zachvěla, když se snažila představit si, jak se musí cítit člověk, který
ví, že je na dostřel palebné síle osmkrát nebo devětkrát větší, než je jeho
vlastní.
"Dostáváme se k poslední změně kursu operační skupiny," prohlásila
Ortizová klidně a prokurátorka sledovala, jak se vektor H-001 náhle
odchýlil od předchozího kursu nejméně o patnáct stupňů. Kousla se do rtu,
když liďácké dreadnoughty změnily směr a vydaly se po přeponě trojúhelníka.
Holotank náhle znehybněl.
"To je okamžik, kdy se admirál Sarnow definitivně nabídl jako oběť, aby
odlákal nepřítele od opravárenské základny a jejího personálu," řekla
kapitán Ortizová a tank znovu zamrkal. Zvětšené výřezy s obrazy formací
zůstaly svítit nezměněny, avšak zobrazení soustavy se scvrklo na drobný
zlomek svého původního objemu, aby udělalo místo třem novým projekcím.
Tentokrát nikoliv symbolů bojových informací a válečných lodí, nýbrž
velitelských palub a mantichorských důstojníků ztuhlých podivně uprostřed
pohybu, jako by čekali na obnovení toku času.
"Nyní se blížíme k událostem, které mají pro rozhodování vyšetřovací
komise zásadní význam," pokračovala Ortizová. "Přezkoumání zápisů z boji
předcházejících brífingů admirála Sarnowa a jeho diskusí s veliteli eskader
a s kapitány lodí, podle mého názoru více než dobře dokládá, že všichni
z nich porozuměli jeho záměru odvést nepřítele od základny všemi možnými
prostředky, včetně výslovně zmíněného využití vlastních lodí jako návnady.
Zároveň bych v zájmu nestrannosti vůči lordu Youngovi měla poukázat na to,
že při těchže diskusích dal amdirál zřetelně najevo svůj záměr síly
rozptýlit, aby se nezávisle na sobě pokusily o únik, jakmile bude zřejmé,
že nelze dále odvádět pozornost nepřítele, třebaže provedení takového
manévru mělo samozřejmě záviset na výslovném rozkazu z vlajkové lodi."
Na chviličku se odmlčela, jako by očekávala něčí poznámky, ale žádné
nepřišly, a tak se její hlas ozval znovu.
"Od tohoto okamžiku přecházíme na časové měřítko jedna k jedné
a projekce velitelských palub - zkopírované ze záznamových zařízení
příslušných lodí - jsou synchronizovány s událostmi na taktickém displeji.
Pro úplnost, toto--" jedna z projekcí se rozsvítila jasněji, "--je vlajková
paluba HMS Niké . Tohle--" zazářila další projekce, "--je můstková paluba
Niké a toto--" rozzářila se třetí projekce, "--je můstková paluba těžkého
křižníku HMS Warlock ." Znovu se odmlčela, aby dala prostor případným
otázkám, a potom celá ta složitá světelná skulptura znovu ožila, jako by se
jí dotkla kouzelnou hůlkou. Tentokrát ticho narušovalo kvílení poplašných
sirén, pípavé signály příchodu prioritních zpráv a intenzívní bojový ruch
v pozadí.
Projekce velitelských palub byly děsivě živé. Nebylo to chladné,
neživotné světlo; byla to skutečnost a Cordwainerová si uvědomovala, že se
naklání v pohodlném křesle kupředu, jak se jí realita projekcí zmocnila.
Nebyla sama. Když nejméně čtyři liďácké střely zasáhly naplno bitevní
křižník Kirké a loď se pod náporem paprsků jejich rentgenových laserů
rozpadla na kusy, zaslechla, jak za ní kdosi zasténal, avšak oči měla jako
přibité k můstku Niké a k ženě, která ani zdaleka nepřipomínala toho
chladného a nezúčastněného kapitána, jehož výpověď nedávno shlédla.
"Formace Reno, spojovací - ať se ty křižníky semknou blíž k sobě!"
Rázný povel Honor Harringtonové zazněl s nepopiratelnou autoritou a celá
operační skupina na taktickém displeji zapracovala jako dobře seřízený
stroj a okamžitě se přeskupila. Ta změna výrazně zefektivnila obranu
formace proti řízeným střelám - dokonce i Cordwainerová to postřehla
- avšak vnímala to jen okrajově, téměř jako bezvýznamnou věc, neboť její
pozornost přitahovala Harringtonová, která ve velitelském křesle působila
jako valkýra na okřídleném oři. Jako by bylo nevyhnutelné, že tam sedí
- jako by bylo nemožné, aby se nacházela kdekoliv jinde ve vesmíru. Byla
jádrem a srdcem horečné, avšak ukázněné činnosti na můstku lodi, ale na ní
samé nebylo nic horečného. Tvář měla chladnou a bez výrazu, ale ne
nezúčastněně, nýbrž cílevědomě, s dokonalým, ničím nerozptylovaným
soustředěním zabijáka, a v očích jí blýskal mrazivý plamen. Cordwainerová
cítila , jak se vlákna té soustředěnosti odvíjejí ke každému důstojníkovi na
můstku, jako když se slavný maestro ujme skvěle sehraného orchestru
a podnítí hudebníky, aby se vypjali k výkonu, který by bez něho nedokázali
nikdy podat. Když tak ovládala svou loď, která vedla bojující operační
skupinu, byla ve svém živlu, dělala to, k čemu se narodila a strhávala
s sebou ostatní.
Bledý a zpocený muž ve velitelském křesle HMS Warlock se vedle
Harringtonové úplně ztrácel. Představoval něco tak malého, tak triviálního,
že jej prokurátorka sotva vnímala, zato koutkem oka sledovala admirála
Sarnowa a jeho štáb. Rozumem vnímala admirálovy schopnosti a cílevědomost,
přinejmenším stejně soustředěné jako u Harringtonové, jeho výjimečnou
schopnost uchovávat celou složitou taktickou situaci v hlavě, autoritu,
která z něho vyzařovala, avšak i on jí připadal podivně mdlý. Ne že by snad
úplně zapadl, ale... byl odsunut do pozadí, zůstal o stupínek za mrazivým
jasným plamenem kapitána Niké . On sice byl mozkem skupiny, ale
Harringtonová byla její duší, pomyslela si Cordwainerová, a v hloubi duše
ji vlastní myšlenky udivily. Takové dramatické metafory jí byly cizí,
neslučovaly se s chladným analytickým vzděláním právníka, nicméně jediné
byly přiléhavé.
"Ztratili jsme Agamemnona , skippere!" vykřikl kdosi na můstku Niké
a Cordwainerová se kousla do rtu, když zmizel další zelený symbol, avšak
oči stále upírala na tvář Harringtonové a postřehla slabounký tik v pravém
koutku jejích úst, když družka její lodi z divize zanikla.
"Přibližte se k Neústupnému . Taktický, napojte se na jeho síť
protistřelové obrany."
Ozvalo se potvrzení rozkazu, avšak ona upírala oči na obrazovku
komunikátoru, která ji spojovala s vlajkovým můstkem admirála Sarnowa,
a v těch očích bylo nyní ještě něco. Cosi hořkého, syrového jako jed, když
se na ni admirál podíval. Cena, jíž operační skupina platila za pouhé
odvedení pozornosti nepřítele od základny, kterou nemohla zachránit, byla
příliš vysoká a oba to věděli. Lodě umíraly bezúčelně a Sarnow už otvíral
ústa, aby jim nařídil rozptýlit se.
Ale ten rozkaz už nevydal. Na výkřik kohosi ze svého štábu se s trhnutím
otočil a obraz soustavy i taktických displejů v holotanku posely nové
zelené světelné symboly. Na hranici hyperlimitu se objevilo čtyřicet
- padesát! - dalších lodí, mantichorských plavidel vedených deseti
dreadnoughty, a Sarnow napjatě pozoroval, jak se obracejí do přepadového
kursu a začínají zrychlovat.
S rozzářenýma očima se obrátil k lince, která ho spojovala s kapitánem
Harringtonovou... a v témže okamžiku se Niké bláznivě vzepjala a otřásla,
jak její pancíř prorazily rentgenové lasery a zařízly se hluboko do trupu.
Displeje na můstku zhasly, když se středisko bojových informací rozlétlo na
kousky, zato na vlajkovém můstku nastal hotový masakr.
Cordwainerová se šokem zprudka napřímila a ruce zaťala v pěst, když se
zadní přepážka vlajkového můstku s ohlušujícím zaburácením rozlétla na
kusy. Prosvištěly jí do běla rozžhavené kusy pancéřové oceli, které
nestranně drtily počítače, ovládací pulty i těla, zatímco trhlinami v trupu
Niké se zuřivě dral ven uragán unikajícího vzduchu. Soudkyně dosud nezažila
boj. Byla to pronikavě inteligentní žena s vyvinutou představivostí,
nicméně na hrůzu a chaos onoho okamžiku ji nemohlo připravit nic menšího
než skutečnost, protože křehkost lidských bytostí vůči živelné zkáze,
kterou vyvolávaly, byla děsivá. Když byl admirál Sarnov vymrštěn
z velitelského křesla se strašlivě zmrzačenýma nohama a po jeho skafandru
se prudce rozstříkla krev, zvedl se jí žaludek.
Odtrhla oči od kouře a vytí sirén, volání těch, kdo přežili, a křiku
umírajících a spatřila ve tváři Honor Harringtonové šok. Uvědomění, co se
stalo jejímu admirálovi a její lodi. V tom okamžiku to Cordwainerová
všechno spatřila - poznání, co to znamená, a okamžité, instinktivní
rozhodnutí, které ruku v ruce s tím přišlo. Když Honor potvrzovala příval
hlášení o škodách, nezabarvil se jí hlas ani náznakem toho všeho, ale
prokurátorka to poznala. Harringtonová byla kapitán Sarnowovy vlajkové
lodi, jeho taktický výkonný důstojník, avšak její pravomoci pominuly
s admirálovým zraněním. Neměla jinou legální volbu než informovat služebně
nejstaršího kapitána, že na něho přešlo velení, avšak ona se po ukončení
zpráv o rozsahu škod v křesle opřela... a neřekla nic.
Operační skupina se řítila kupředu, bičovaná palbou, a HMS Niké
schytávala zásah za zásahem. Nebylo podstatné, jestli liďáci poznali, že to
je vlajková loď, anebo jestli se soustředili prostě na největšího
a nejsilnějšího z nepřátel; střely na ni dotíraly jako plamenný vír,
v jehož středu se Niké svíjela. Těžké křižníky Merlin a Čaroděj se přimkly
k jejím bokům a spojily svou obrannou palbu s její a Neústupného , ale
nedokázaly zadržet všechno. Hologram velitelské paluby Harringtonové se
znovu a znovu a znovu otřásal, jak zásahy pronikaly skulinami. Loď se
zmítala v agónii, ale nyní se před operační skupinou na displeji rozsvítil
další symbol, zářivý záměrný kříž, jehož význam znala i Cordwainerová: bod,
za kterým už liďáčtí pronásledovatelé nedokáží uniknout čerstvě
přilétnuvším mantichorským dreadnoughtům, jež se dosud nacházely mimo dosah
jejich palubních senzorů.
Minuty odplývaly, pomalé a mučivé, psané hromovým rachotem a lidskou
smrtí, a ocelovými kleštěmi drásaly nervy ztichlých posluchačů. Krvácející
pozůstatky operační skupiny H-001 uháněly k záměrnému kříži a svou krví
a odvahou platily za to, že lákají nepřítele vstříc jeho zkáze. Ze
zraněného trupu Niké prýštily gejzíry vzduchu a trosek, jak ji nepřítel
pomalu rozbíjel, a Cordwainerová se krčila v křesle, pozorovala planoucí
cílevědomost v očích Harringtonové, viděla v nich úzkost, když její lidé
umírali, a v duchu ji pobízela a silou vůle ji tlačila k dosažení cíle.
Potom se to stalo.
Na HMS Warlock se zaměřila jediná střela. Vyhnula se bodové obraně dosud
nepoškozeného těžkého křižníku a přiblížila se na útočný dosah. Vybuchla
a do lodě se zařízly dva laserové paprsky. Zásah byl náhlý a překvapivý,
třebaže škoda byla nepatrná v porovnání s tou, kterou utrpěly jiné lodě,
nicméně ječivý vyděšený tenor přiměl všechny přejet pohledem z velitelské
paluby Niké na kapitána lorda Pavla Younga.
"Rozkaz pro eskadru! Všechny lodě rozptýlit! Opakuji, všechny lodě
rozptýlit!"
Cordwainerová sjela pohledem zpět k taktickému displeji a s hrůzou
přihlížela, jak 17. eskadra těžkých křižníků uposlechla rozkazu. Její
jednotky se rozprchly z hlavní formace - všechny kromě HMS Merlin , který se
zarytě držel boku Niké a zoufale se snažil odrážet palbu, jež se snášela na
vlajkovou loď - a propracovanou, navzájem se překrývající síť protistřelové
obrany operační skupiny zachvátil chaos. Lehký křižník Arethusa se rozpadl
po přímém zásahu a další zásahy otřásly nenadále odkrytou Kassandrou ,
proděravěly trup bitevního křižníku a vyřadily celý levoboční štít. Loď
zůstala obnažená a zranitelná a chaosem se rozlehl hlas Honor Harringtonové
jako zvuk polnice.
"Spojte se s Warlockem ! Vraťte ty lodě zpátky na pozici!"
Současně s tím, jak spojovací důstojník Harringtonové odesílal její
rozkaz, Cordwainerová otočila reflexivně hlavu k můstku Warlocku ... a Pavel
Young neříkal nic. Jenom zíral na svého spojovacího důstojníka, neschopný
- nebo neochotný - odpovědět a tvář jeho výkonného důstojníka nevěřícně
ztvrdla.
"Rozkazy, pane?" otázal se výkonný chraptivě. Young stočil vyděšený
pohled zpět ke svému displeji, tvář bledou a staženou hrůzou, a díval se,
jak liďáci pustoší lodě, které jeho dezerce vystavila palbě.
"Rozkazy, pane?!" napůl vykřikl výkonný a svaly ve tváři kapitána lorda
Pavla Younga zřetelně vystoupily, jak zaťal zuby, schoulil se do křesla
a mlčky zíral na displej.
"Od Warlocka žádná odpověď, madam." V hlasu spojovacího důstojníka
Harringtonové se zračilo ohromené překvapení. Niké se otřásla po dalším
zásahu a kapitán prudce zvedla hlavu.
Spojovací důstojník se přikrčil, protože její tvář už nebyla chladná
a soustředěná. V očích jí plál šok, vztek a ještě něco - cosi nenávistně
syrového a ošklivého. Její hlas zazněl jako prásknutí bičem.
"Dejte mi přímé spojení s kapitánem Youngem!"
"Rozkaz, madam." Spojovací důstojník stiskl několik kláves a obrazovka
u kolena Harringtonové se rozsvítila obličejem Pavla Younga, zalitým potem.
"Vraťte se do formace, kapitáne!" řekla úsečně Harringtonová. Young na
ni pouze hleděl a ústa se mu bez hlesu pohybovala. Harringtonové soprán
zdrsněl nenávistí a pohrdáním.
"Vraťte se do formace, sakra!" vyštěkla... a obrazovka zhasla, jak Young
přerušil spojení.
Harringtonová okamžik ohromeně hleděla na prázdnou obrazovku a současně
s tím se loď vzepjala a otřásla po nových zásazích. Ozývala se překotná
hlášení škod a ona odtrhla oči od obrazovky komunikátoru a pohlédla na
spojovacího důstojníka.
"Signalizujte všem těžkým křižníkům. Ihned se vraťte do formace.
Opakuji, ihned se vraťte do formace!"
Taktický displej soustavy se opět změnil, když čtyři z pěti prchajících
křižníků změnily kurs. Zaujaly opět svá místa ve formaci a znovu se
zapojily do sítě bodové obrany. Všechny až na jeden. HMS Warlock pokračoval
v útěku, uháněl pryč od formace, zatímco na holoobraze Youngovy velitelské
paluby výkonný důstojník chrlil na kapitána kletby a Young mu je oplácel
panicky ječivým přívalem urážek. Potom celý holotank zhasl a světla se opět
rozsvítila.
"Myslím," pravila kapitán Ortizová do mrtvého, ohromeného ticha, "že tím
jsme uzavřeli nejpodstatnější část důkazů." Jeden komandér z prokuratury
námořnictva zdvihl ruku a Ortizová na něho kývla. "Ano, komandére Owensi?"
"Vrátil se vůbec Warlock do formace, madam?"
"Nevrátil," odpověděla Ortizová bezvýrazným hlasem, jehož samotná
neutrálnost přímo křičela, jaký má na Pavla Younga názor, a Owens se znovu
usadil s chladným a tvrdým světélkem v očích.
Opět se rozhostilo ticho a viselo v místnosti po dlouhé nehybné chvíle,
až si viceadmirál Cordwainerová odkašlala a pohlédla na sira Luciena
Cortéze.
"Myslím, že lady Harringtonová nade vší pochybnost překročila svou
pravomoc, když nepředala velení, sire Luciene. Zároveň však nelze mít
pochyby o činech lorda Younga, ani je omluvit. Bez výhrad podporuji
doporučení admirála Parkse."
"Souhlasím," přisvědčil Cortéz zachmuřeně, pohled tvrdší a ústa
sevřenější, než by ospravedlňovalo to, co právě viděli. Potom se zachvěl.
"Pokud jde o činy lady Harringtonové, vyslovili jim podporu admirál Sarnow,
admirál Parks, první vesmírný lord, baronka Morncreeková i samo Její
Veličenstvo. Řekl bych, že si s nimi nemusíte dělat starosti, Alyce."
"To ráda slyším," řekla Cordwainerová tiše. Zhluboka se nadechla. "Mám
požádat osobní správu o výběr důstojníků pro polní tribunál?"
"Ano. Ale dovolte mi, abych ještě něco dodal - něco pro všechny
přítomné." Pátý vesmírný lord vstal a s přísným výrazem se obrátil
k pobledlým důstojníkům prokuratury, kteří seděli za oběma admirály. "Chtěl
bych vám připomenout - vám všem - že to, co jste právě slyšeli, je důvěrná
informace. Lady Harringtonová a lord Young se ještě ani nevrátili
z Hancocku a ani tato porada, ani cokoliv jiného, co jste ohledně tohoto
případu slyšeli, viděli, nebo četli, není určeno veřejnosti, dokud můj úřad
neoznámí konání soudu. Je to jasné?"
Hlavy přikyvovaly a on sám v odpověď stroze přikývl, otočil se a zvolna
odešel ze ztichlého, otřeseného amfiteátru.