Co je člověku souzeno, tomu neunikne, pomyslel si Lucas Priest. Jeho život
se změnil v sérii opakujících se zážitků. Pozemní kyvadlovka klouzala na
vzduchovém polštáři rozlehlým náměstím, které tvořilo střed gigantického
atria, výjezdové stanice Pendletonovy základny. Lucas pumpnul řidiče
o cigaretu. Škrtnutím o bok krabičky ji zapálil, zhluboka nasál kouř
a pohodlně se opřel o polstrované opěradlo. Administrativní budovy, které
se nad ním tyčili, obklopovaly prostranství ze všech stran. Kosmotaxíky
a nákladní raketoplány svištěly vzduchem nad jejich hlavami po pravidelných
dopravních trasách a jen tak tak se vyhýbaly můstkům pro pěší spojujícím
jednotlivé budovy.
Minuli skupinu vojáků, kteří se okamžitě postavili do pozoru a zasalutovali
jim. Lucas si byl víceméně jistý, že pozdrav patřil spíš posádce, než jeho
maličkosti. Viděl muže a ženy oděné ve stříbrných uniformách Pásových
komand hromadících se před prodejními automaty. Zastavili se tu na malou
svačinku, cigaretu nebo kávu. Vojáci Konfederační kavalerie J. E. B.
Stuarta konverzovali vzrušenými hlasy s perskými Nesmrtelnými o válčení pod
Xerxesovým velením. Rytíři v brnění Křižáků seděli s nohama zkříženýma na
zemi u své výstroje, což mohli jen díky tomu, že jejich brnění bylo
vyrobeno z pružné nyoceli, o které se skutečným Křižákům ani nezdálo. Viděl
válečníky Sparty s bronzovými prsními pláty a v rudých pláštích, jak hrají
karty s černě oděnými členy německých pancéřových sborů. Smíšená skupina
britských červenokabátníků, bačkoráků z První světové války a japonských
samurajů si vyměňovala zážitky z bitev, přitom si dokola posílali láhev
a jedním uchem poslouchali počítačem generovaný hlas oznamující čísla
výjezdů a souřadnice cílů. Všechny výjezdové stanice vypadaly více méně
stejně a ruch na náměstí Lucasovi připomínal Quantico, kde to pro něj
všechno začalo.
Tehdy to bylo jiné. Nevěděl, co má očekávat. Nechal práce u Západní
antisenilitní a dal se naverbovat do Temporálního sboru, protože se nudil.
Uvěřil náborovým žvástům a když nastupoval, byl plný romantiky a snů
o velkých dobrodružství. Toho prvního dne, když poprvé spatřil temporální
výjezdovou stanici, to vypadalo stejně jako teď - až na to, že nyní už mu
srdce divoce nebušilo v hrudi a netajil dech při pohledu na vojáky
v uniformách nejrůznějších časových období, kteří tu čekali na další úkol.
Nyní už to pro něj byla stará vesta. Znal to tu.
Se smutným pobavením si připomněl, jak neuvěřitelně krátce trvalo jeho
nadšení novou kariérou. Zbavil se ho hned při první misi a zároveň poprvé
v životě poznal, co je to mít strach.
Velice nepříjemným způsobem se dobral k zjištění, že minulost nebyla ani
zdaleka tak skvělá nebo romantická, jak si představoval. Pochodoval se
Scipiovými římskými legiemi při jeho tažení do Kartaga. Drancoval a plenil
spolu s Attilou a jeho Huny, a zúčastnil se vzdušného útoku s 'létajícím
cirkusem' barona Mamfreda von Richthofena. Viděl špínu, nemoci, smrt
a zkázu. Naučil se, že život v Temporálním sboru byl značně primitivnější
a surovější, než si vůbec dokázal představit. A také mnohem pomíjivější. Od
té doby žil jen pro jedinou věc - vyzrát nad neúprosnou pravděpodobností
a přežít, odsloužit si, k čemu se upsal, a vypadnout. To se mu povedlo, ale
mezitím se v něm něco změnilo.
Vrátil se do civilního života, k laboratorní práci, při níž ho obklopovalo
příjemné, sterilní a především bezpečné prostředí. Všechno bylo jako dřív.
Alespoň mu to zprvu tak připadalo. Skoro se mu tenkrát zdálo, jako by nikdy
neodešel, jako by jeho zkušenosti ze služby ve sboru byly jen součástí
nějakého mimořádně živého snu. Jenomže se jej už nikdy docela nezbavil.
Jako straší člověka po probuzení ještě nějaký čas noční můry z jeho zlých
snů, vzpomínky na přestálé bitvy mu uvízly v paměti, poznamenaly ho.
Netrvalo mu dlouho pochopit pravdu o vojácích časoválek: Nechávali kousky
sebe roztroušené v čase. Už nikdy se nemohli doopravdy vrátit domů.
Stal se obětí neklidu, nudy a pocitu vykořeněnosti. Hluboko ve svém nitru
stále bojoval přestože všechny války pro něj už skončily. Stal se válečným
psem nepřizpůsobitelným domáckému životu.
Znervózňovalo ho, jak civilisté reagovali na fakt, že je veteránem
časoválek. Zajímali se, jaké to bylo, ale on jim to nedokázal popsat.
Snažil se, ale co jim říkal, nikdy nebylo to, co očekávali. Pokoušel se jim
to vysvětlit, ale oni to ve skutečnosti nechtěli slyšet. On už nebyl voják,
ale oni pro něj stále byli civilisti .
Rozhodnutí nechat se znovu odvést nepatřilo k nejsnazším v jeho životě.
Bylo to jako stát na velice vysokém skákacím můstku nad bazénem plným
ledově studené vody. Sebrat odvahu ke skoku si vyžádalo obrovské vypětí
vůle, ale jakmile se odrazil, veškeré napětí bylo rázem to tam. Všechno se
vrátilo do starých kolejích, až na to, že teď to v něm vzbuzovalo trochu
jiné emoce.
Měl teď příjemný pocit důvěrné známosti. Vždycky si myslel, že vojenský
život nenávidí a proto pro něj byl menším šokem zjištění, jak snadno do něj
zapadl.
Přijali ho v hodnosti kapitána. Na tomto povýšení měl zásluhu jeho poslední
úkol, úprava dějin, kterou provedl v Anglii 12. století. Když to měl tehdy
za sebou, zapřísahal se, že něco takového udělal naposledy v životě.
Nebyla to standardní mise. Nebylo to jako vmísit se do řad vojáků
minulosti, bojovat s nimi bok po boku a podílet se tak na výsledku války,
která byla vybojovaná na papíře v 27. století. Při této úpravě bylo
narušeno časové kontinuum. Vzniklo to, co doktor Albrecht Mensigner
označoval jako 'vlny', a hrozila vážná temporální kontaminace. Tok času byl
ohrožen a vyvstalo nebezpečí rozštěpení časového proudu, největší
temporální katastrofy, které bylo nutné zabránit za každou cenu.
Rozštěpení časového proudu, Mensingerovo řešení dědečkovského paradoxu,
bylo ústředním tématem rozhovorů Temporální SALT v roce 2515, při kterých
bylo dohodnuto, že časoválky jednotlivých národů budou zastaveny a veškerá
moc přejde do rukou nadnárodního Arbitrážnho sboru, který bude působit jako
koordinátor a nejvyšší soudce ve všech temporálních konfliktech.
Minulost byla absolutní. Co se stalo, co lidé jednou prožili, se už nedalo
změnit. Před dohodou se obecně věřilo, že setrvačnost časového proudu
zabrání všem temporálním poruchám s výjimkou těch naprosto bezvýznamných.
Doktor Mensinger však dokázal opak a jako model použil dědečkovský paradox.
Ten se zabýval otázkou, co by se stalo, kdyby člověk odcestoval zpět do
vlastní minulosti, do doby před tím, než jeho dědeček počal syna. Kdyby pak
tento cestovatel v čase svého dědečka zabil, jeho otec by se nenarodil,
tudíž by se nemohl narodit ani on. V tom právě spočíval ten paradox.
Jestliže by se cestovatel v čase nikdy nenarodil, jak by mohl cestovat do
minulosti a zabít tam svého dědečka?
Mensinger vysvětlil, jak může setrvačnost časového proudu podobný paradox
vykompenzovat. V okamžiku dědečkova odchodu na onen svět by se časový proud
rozštěpil a vznikly by dvě časové linie pokračující dál paralelně. V jedné
z těchto liniích by byla absolutní minulost cestovatele v čase zachována.
V druhé by jeho čin vedl k důsledkům. Jelikož by takto měl absolutní
minulost, v níž kontinuitu času neporušil, mohl by dál existovat v druhé
časové linii, vytvořené jeho činem.
Rozštěpení by vedlo k univerzální duplikaci hmoty. Všechno, co existovalo
v minulosti před rozštěpením, by nyní existovalo i v druhé časové linii.
Události v ní by pokračovaly, ovlivněné činem cestovatele v čase. Mensinger
tvrdil, že s rozštěpením času by bylo možné se vypořádat tak, že by se
vyslal jiný cestovatel v čase do okamžiku před rozštěpením. Teoreticky by
tam prvnímu cestovateli mohl zabránit zabití svého dědečka. Aby však bylo
možné rozštěpení zabránit, muselo by k němu nejdříve dojít. Kdokoliv by se
vrátil do minulosti aby cestovateli v čase zabránil zabít svého dědečka,
musel pocházet z budoucnosti, kde už tento dědeček byl zavražděn svým
vnukem.
Mensinger ke svému velkému zármutku zjistil, že rozštěpené časové linie se
nakonec spojí. Pokud by už byly spojeny v okamžiku, kdy do minulosti
odcestoval ten, který má předejít vraždě dědečka, pozbyla by jeho akce
preventivní charakter. Jednalo by se spíše o změnění něčeho, co už se
přihodilo předtím, než se to přihodilo. Tím se zvýšila pravděpodobnost
dalšího rozštěpení. Pokud by k němu nedošlo, znamenalo by to vyhlazení celé
časové linie, což by vedlo k děsivým důsledkům. Znamenalo by to genocidu
všech, kdo existovali v časové linii vytvořené dědečkovým vrahem. Nejenže
by tak došlo k masové vraždě v nestvůrných měřítcích, znamenalo by to
i strašlivé následky pro budoucnost, v níž by se události odehrávaly pod
diktátem toho, co se děje v jiné časové linii. Mensinger byl za svoje
výzkumy odměněn prestižní Benfordovou cenou, ale sám se natolik vyděsil, že
v experimentech dál nepokračoval. Začal volat po okamžitém ukončení
časoválek a požadoval přísnou kontrolu nad cestování v čase. Tvrdil, že
nebezpečí obsažená v systému dalece převažují nad pochybnou výhodou vedení
válek v rámci konfliktů minulosti, aby se před nimi uchránila přítomnost.
Nikdo se s ním nepřel, ale časoválky pokračovaly dál. Aby se temporální
konflikty doopravdy staly minulostí, někdo by s nimi musel přestat jako
první . A žádný národ se nemínil cestování v čase vzdát ze strachu, že v tom
ty ostatní budou pokračovat a čas proti nim použijí jako zbraň.
Úprava, ke které byl Lucas Priest přidělen, představovala snad největší
nebezpečí rozštěpení časového proudu v historii časoválek. Nakonec byl úkol
splněn zdárně a kontinuita času zůstala zachována, ale polovina členů
Priestovy jednotky za to zaplatila cenu nejvyšší. Živí se vrátili jen Lucas
Priest a Finn Delaney, a ani oni by nepřežili, nebýt zásahu dezertéra
z Temporálního sboru, Reese Huntera.
Lucas o Reese Hunterovi od té doby často uvažoval. Dokud se s ním nesetkal,
neměl ani potuchy o existenci časového podzemí, volně organizované tajné
síti dezertérů z Temporálního sboru. Byli to muži a ženy, kterým cerebrální
implantáty buď selhaly, nebo si je sami odstranili, takže je nebylo možno
lokalizovat. Většina s nich splynula s časovým obdobím, do kterého se
uchýlila, ale někteří - jako například Hunter - vlastnili ukradené
chronopláty s odpojeným lokalizačním obvodem. Ti dosáhli absolutní svobody.
Veškerý čas jim ležel u nohou.
Týkalo se jich jen jediné omezení. Rozštěpení nebo jen drobná porucha mohla
mít osudový vliv na jejich existenci a proto se i jako dezertéři stále se
řídili obecnými předpisy jež určovaly, jak se má voják Temporálního sboru
chovat v minusovém čase.
Lucas by rád věděl, kolik lidí v minulosti vlastně pocházelo z budoucnosti.
Pomyšlení na to, jak zranitelný je vlastně časový proud, bylo děsivé. Kdyby
měl obyčejný řádový občan tušení, jak křehká je to rovnováha a jak málo
stačí k jejímu narušení, nevyhnul by se těžké paranoi. A přesto s ním Lucas
musel pracoval, v systému, do kterého se navíc dobrovolně vrátil.
Což ho nevyhnutelně vedlo k úvahám o vlastní stabilitě. V takových chvílích
si vůbec nebyl jistý, jestli měl vůbec na výběr.
Vzhledem k úspěchu poslední mise jej podle očekávání zařadili k temporální
zásahové jednotce. Dostal se do první divize majora Forrestera, do elitního
útvaru určeného k boji proti všem vážnějším hrozbám časovému kontinuu. To,
že byl důstojníkem první divize, mu zaručovalo jisté výhody, jako například
bezplatnou dopravu kamkoliv v plus čase a luxusní byt v důstojnické
svobodárně na velitelství KTA. Jenže ruku v ruce s mimořádnými privilegii
šlo i mimořádné riziko. Plat měl sice vysoký, ale stejně stoupla
i pravděpodobnost, že vůbec nebude mít příležitost si jej vybrat. Dříve ho
standardní mise dokázaly vyděsit k smrti a teď mohl skoro jistě počítat
s tím, že ho čekají ty speciální, mnohem nebezpečnější.
"Tak proč se netřesu jako osika?" zamumlal Lucas.
"Pane?" Šofér se k němu tázavě otočil.
"Nic, desátníku. Jen jsem uvažoval nahlas." Lucas dokouřil cigaretu
a odhodil nedopalek. Pak se pohodlně opřel v křesle, povzdechl si a zavřel
oči. No co, pomyslel si. Alespoň se nebudu nudit.
Vůz zastavil před budovou velitelství Komand temporální armády. Zatímco ho
potrubním výtah vyvážel nahoru, pozoroval rušný život na náměstí pod sebou.
Neměl žádné zavazadla, žádné osobní věci. Těch několik kousků materiálního
vlastnictví, které nashromáždil ve svém krátkém civilním životě, nechal
v bytě, který opustil, příštímu nájemníkovi. Jeho život se bude nadále
řídit jednotlivými asignacemi a rozkazy. Paradoxně to v něm vzbuzovalo pocit
báječné svobody.
Když na chodbě salutoval, připadal si zvláštně. Jako příslušník nebojové
jednotky Lucas nikdy netrval na vojenském protokolu neboli na
'mikimauzování', jak to nazývala většina vojáků. Byl to výraz z hlubin
historie a zdálo se, že nikdo doopravdy neví, co znamená. Lucas to jednou
hledal v databance, ale zjistil, že informace, kterou žádá, je tajná.
Společenská místnost první divize byl malý bar a nyní byl skoro prázdný,
takže Lucas uviděl Delaneyho okamžitě. Seděl sám u stolu u okna, shrbený
nad svým pitím. Shodil pár kil a svoje husté zrzavé vlasy si nechal
ostříhat, ale jak k němu Lucas přistoupil, spatřil alespoň jednu věc, která
se nezměnila. Delaney stále ještě nepovýšil.
"Takže ti ta propůjčená důstojnická hodnost moc dlouho nevydržela, co?"
řekl Lucas když se podíval na Finnův nárameník honosící se jediným
svobodnickým prýmkem.
"Prieste! Dobrý bože!"
Lucas se zašklebil. "Pro tebe jsem kapitán Priest, svobodníku."
Delaney vyskočil ze židle a nadšeně si spolu potřásli rukama, pak se objali
a poplácali se navzájem po zádech. Finn si ho přidržel na délku paže,
prohlédl si ho a stiskl Lucasovi biceps.
"Vypadáš dobře, chlapče," řekl. "Ale myslel jsem, že jsi z armády odešel?"
"Odešel. A pak jsem se nechal znovu nalít."
"Copak se stalo s tou tvou touhou po báječném životě civilistů?" zeptal se
Finn s úsměvem.
Lucas pokrčil rameny. "Nejspíš mě to přešlo."
Finn se uchechtl. "Mohlo mě napadnout, že venku zkazíš na co sáhneš."
"Alespoň jsem si udržel frčky," odsekl Lucas s významným pohledem na
stříbrné hodnostní označení na svém rameni. "Vypadá to, že ty jsi o ty
svoje přišel."
"Čert aby to všechno vzal," zavrčel Finn. "Možná jsi teď lampasák, ale
v srdci pořád zůstaneš bačkorákem. Tak to chodí, když k tomu člověk přijde
tím těžším způsobem. Jsem po čertech rád, že tě vidím, Lucasi. Vítej
zpátky."
"I já jsem rád, že tě vidím, Finne. Co piješ?"
"Co jiného?"
"Irskou whiskey? Dobře, já platím. Vidím, že už máš pěkný náskok. Poslyš,
mám se hlásit až v šest nula nula. Jestli nemáš na práci nic lepšího, než
tu sedět a pít, co bys řekl tomu, kdybychom si jich dali pár na cestu a pak
vyrazili do města?"
Finn se zašklebil. "Strašně rád bych šel, brácho, ale nejde to. Mám domácí
vězení."
" Cože? Za co?"
"Za napadení nadřízeného důstojníka," odpověděl Finn.
" Už zase? Kolikrát už jsi to udělal? Čtyřikrát?"
"Šestkrát," řekl Finn suše. "Soudkyně mi to nezapomněl připomenout."
"Oni tě za tohle hnali před soudce?" podivil se Lucas. "Koho jsi to vlastně
uhodil? Generála?"
"Pouhého plukovníka," opáčil Finn.
"Skoro se bojím zeptat, ale proč?"
"Protože to byl nafoukaný militantní hajzlík, proto," odtušil Finn. "Ten
všivý štábní byrokrat mě načapal v důstojnickém klubu v rozepnuté blůze
a začal mě za to sjíždět. Řekl jsem mu, ať se jde vycpat, načež mi
přistrčil ten svůj blbý ksicht skoro až k nosu a začal na mě ječet
a prskat. Tak jsem mu jednu ubalil."
"A oni tě za to hnali před soudce?"
"Ale ne. Tak to nebylo. To až po té rvačce s empíky."
"Po jaké rvačce?"
"Ále, vždyť víš jak to chodí. Odporování zatčení, neuposlechnutí rozkazu,
napadení důstojníků při výkonu služby, poškození státního majetku a ještě
pár dalších blbin, které si už ani nepamatuju."
"Aha."
"Jo. Takže se až na další nesmím vzdálit z oddílu. Soudkyně nakonec nebyla
tak zlá, takže můžu alespoň sedět tady, ale k výtahům se nesmím ani
přiblížit. Už skoro týden si tu válím šunky a čekám na vyjádření odvolací
komise. Většinu té doby jsem strávil tady ve společenské místnosti
a pokouším se prochlastat žold. Vzpomínáš na staré časy, kdy jsme mezi
jednotlivými úkoly neměli skoro žádný čas pro sebe? Teď, když jsem
v 'elitní' jednotce, je to buď hrozný kvalt nebo čekání."
"Říkal jsi, že tě soudkyně odkázala na odvolací komisi?" zeptal se Lucas.
"Co jim doporučila?"
Finn si znechuceně odfrkl. "Je to pěkná mrcha. Pěkně mi to vytmavila
ohledně všech mých 'předchozích prohřešků', co mám v záznamu. Myslím, že to
řekla nějak takhle: 'Možná byste se cítil lépe v netemporální jednotce.
Někde, kde ty vaše vylomeniny nebudou mít tak rozvratný vliv.' Víš co to
znamená, že?"
"Pásová komanda?"
"Vsadil bych na to osm k jedné," přikývl Finn. "Kdybych se dostal k plátu,
kdo ví, asi bych se ztratil do podsvětí."
"Ne tak nahlas, příteli," varoval ho Lucas. "Někdo by tě mohl zaslechnout."
"Koho to zajímá? Do většího maléru, než v jakém jsem, se už stejně dostat
nemůžu."
" Vždycky si můžeš pohoršit," odpověděl Lucas. "Dostat se odsud není tak
snadné. Možná se ještě dá něco dělat."
"Co třeba?"
"To já nevím. Ale aspoň tě ještě nepřeřadili."
Finn se poškrábal na hlavě. "Zatraceně. Proč jenom jsem musel toho kreténa
praštit. Tu čelist mu už určitě zdrátovali a teď si někde razítkuje ty
svoje papíry, zatímco já zkejsnu na pásu asteroidů a budu bránit potrhlým
těžařům, aby se nepovraždili navzájem. Víš, od života jsem toho hodně
nečekal nikdy, ale stejně jsem si nemyslel, že skončím jako policajt."
Zadíval se do obrovského okna, které tvořilo vnější stěnu společenské
místnosti první divize. Venku byla tma a všechny budovy svítily, takže se
náměstíčko mezi nimi koupalo v pestrobarevném světle. Kosmotaxíky
kličkující v bludišti budov měnily noc v moře rudých a jantarově žlutých
mihajících se světel. Okno nepropouštělo zvenčí žádné zvuky, takže to, co
se dělo venku, připomínalo tichý balet světla a oceli.
"Vypadá to skoro neskutečně, nezdá se ti?" prohodil Finn s pohledem stále
upřeným z okna. "Ve skutečnosti to tady nenávidím, víš to? V tomhle čase
jsem se narodil a stejně tu nepatřím."
Lucas se usmál. "Jsi romantik, Finne."
Finn si odfrkl. "Jsem voják, brácho, nic míň a nic víc."
"Podívej, nic ještě není rozhodnuto, ne? Odvolací komice se ještě
nevyjádřila."
"Kdy naposledy rozhodla odvolací komise proti doporučení soudce?" opáčil
Finn.
"Všechno je jednou poprvé."
"Nenamáhej se."
"Jestli tě pošlou do pásu, půjdu s tebou, abys měl společnost. Požádám
o převelení."
"Nebuď hlupák."
"Proč ne? Jak zlé to tam může být? Služba je tam míň nebezpečná a určitě je
to lepší, než práce v laboratoři, co jsem měl, než jsem se nechal podruhé
nalejt. Kromě toho, už to spolu táhneme dlouho. Přesněji řečeno od roku
1194."
Finn se usmál; vzpomněl si na úpravu v Anglii dvanáctého století. Přikývl.
"Jo, to byla zatracená mise, že? Skoro jsme se z toho nedostali."
"Ale dostali jsme se z toho," řekl Lucas. "A byli jsme v horší kaši, než ty
teď."
"Možná. Hooker se ale odtamtud nevrátil. A Johnson to koupil taky."
Odstrčil svou sklenici whiskey. "K čertu, nejspíš už stárnu. Stává se ze mě
nostalgický ochlasta."
Lucas odstrčil židli a vstal. Finn se na něj podíval, pak se otočil
a uviděl, že se k jejich stolu blíží major Forrester. Nevyžadovalo se od
něj, aby vstával pokaždé, když do společenské místnosti vstoupí vyšší
důstojník, ale stejně předvedl pokus to udělat. Zvedl se ze židle asi tak
napůl, když Forrester řekl: "Pohov, pánové. Jak se vám daří?"
Lucas se posadil.
"Omlouvám se, pane," řekl Finn. "Snaha byla, ale vypadá to, že mi neslouží
nohy."
"Ve vašem stavu není divu, Delaney," odpověděl Forrester.
Starý voják se vůbec nezměnil. Antisenilitní drogy prakticky znemožňovaly
odhadnout věk člověka, ale Forrester vypadal starší než Metuzalém. Měl
vrásky i na vráskách. Přesto stál zpříma jako topol a byl v lepší kondici,
než většina mužů, jimž velel a kteří byli šestkrát mladší, než on. Byl
jejich bojový instruktor a Lucas dobře věděl, jak 'starý' je starý voják
doopravdy. Major se podíval na Lucase.
"Zrovna jste dorazil, Prieste?"
"Před malou chvilkou, pane. Hlásit se mám až ráno."
Forrester přikývl. "Věděl jsem, že se vrátíte. Pro rozeného vojáka civil
není." Posadil se a objednal si pití. Finn i Lucas byli rádi, že už začali
s irskou whiskey. Měli alespoň výmluvu, proč si s majorem nedají jeho
oblíbený mok. Forrester si z nějakého tajemného důvodu oblíbil Rudé oko. Ze
všech svinstev, které byl na svých cestách v čase Lucas nucen ochutnat,
nenáviděl ten starozápaďácký bolehlav asi nejvíc. Buďto měli tehdejší
pistolníci železné zdraví, nebo byli sebevrazi. Z toho dryáku by jeden
klidně oslepnul.
"Doufám, že jste nám nezměknul, Prieste," řekl Forrester. "Zrovna jsem
dostal úkol a musím narychlo sestavit schopný tým, tak doufám, že jste
v civilu neztratil jiskru."
"Jsem připraven, pane," odpověděl Lucas. "Ale co Delaney? Vyprávěl mi, co
se stalo, a když dovolíte, abych řekl svůj názor, poslat někoho s jeho
zkušenostmi do pásu je mrhání s talenty."
"Díky, brácho," řekl Delaney, "ale kvůli mě nemusíš--"
"Souhlasím s vámi," skočil mu do řeči Forrester. Finn vytřeštil překvapeně
oči. "Je nedisciplinovaný, ale je zatraceně dobrý voják."
"Děkuji vám, pane," zakoktal Finn, kterého ta lichotka docela vyvedla
z míry.
"Není třeba děkovat. Jen konstatuji fakt. Jste dobrý voják v boji, ale mezi
jednotlivými úkoly máte emoční stabilitu desetiletého kluka. Znám váš
disciplinární rejstřík až příliš dobře. No, teď jste pod mým velením,
a pokud se nebudete ovládat, ztratím trpělivost já. Máte temperament
nováčka, Delaney, a jestli se z téhle mise vrátíte živý, vytluču ho z vás,
když bude třeba."
Finn na něj vytřeštil oči. "Chcete říct--"
"Chci říct, že jste dočasně omilostněn," řekl Forrester. "Oba jste
v minulosti dokázali, za co stojíte. Nechtěl bych rozdělit tak dobrý tým.
Jestli to přežijete, pořád ještě vás čeká odvolací komise, ale mluvil jsem
s důstojníky, kteří v ní sedí, a dal jsem jim najevo, že pokud si povedete
dobře, měli by být velkorysí. Takže teď je na vás, abyste si vytáhl svůj
horký brambor z ohně. Ale jestli to zvoráte, osobně vás přivážu k plátu
a odešlu vás do paleolitu. Hodil byste se tam. Se svými soukmenovci
neandertalci byste se mohl rvát podle libosti."
"Pochopil jsem, pane," řekl Delaney. "A děkuji."
"Odveďte tu práci dobře, Delaney. To mi jako poděkování úplně postačí."
"Naznačíte nám, o co se jedná, pane?" zeptal se Lucas.
"Nemám tušení," odpověděl Forrester. "Ale má to nejvyšší prioritu. Nemůžu
říct, že bych byl způsobem provedení zrovna nadšený. Pro tuhle akci budete
zapůjčeni informační službě."
"TIS?" zeptal se Lucas. "To je poněkud nezvyklé, ne, pane? Normálně
externisty nepoužívají."
"Ne, nepoužívají," přikývl Forrester. "Podle toho vím, že je to skutečně
vážné. Když dospěje Temporální informační služba k názoru, že potřebují
pomoc, musí to být hodně zlé."
"Nejsem blázen, abych pracoval pod nějakými zatracenými špiony," prohlásil
Finn. "Jestli chcete slyšet můj názor, ti chlapi jsou banda psychopatů."
"Váš názor mě nezajímá," odsekl Forrester. "A jen tak pro informaci - právě
těm psychopatům můžete děkovat za svou záchranu. Vyžádali si speciálně tým,
který prováděl úpravu v roce 1194. Nebo co z něj zůstalo. A to jste vy
dva."
"Předpokládám, že bych se měl cítit polichocen," řekl Finn. Pozvedl sklenku
a připil Lucasovi. "Vítej zpátky do aktivní služby, brácho. Vypadá to, že
sis to načasoval dokonale."
"Když už je o tom řeč," řekl Forrester, "dnes bych to moc nenatahoval, být
vámi. Brífing bude v 7:00, tak si raději odpočiňte. Ráno vstáváte brzy."
Odstrčil židli a vstal. "Ať vám chutná pití, pánové."
Lucas se zašklebil. "Hej, Finne," řekl. "Co jsi to povídal o tom kvaltu
a čekání?"
Delaney si dolil sklenici. "Nevím," odpověděl. "Ale neříkal jsi, že to
vždycky může být horší?"
Lucas mu pokynul sklenicí. "Na zdraví."
Finn pozvedl svou vlastní sklenici. "A mor na Francouze."